Знаете ли защо в Япония светофарите са сини, а не зелени?
разни / / April 06, 2023
Разбирането на нюансите на сигналите от Страната на изгряващото слънце е доста трудно, но ще опитаме.
Ако някога сте били в Япония или сте гледали филми, заснети там, вероятно сте забелязали, че светофарите в тази страна са различни от тези, които могат да бъдат намерени в други държави. Те имат червени и жълти цветове на място, но вместо зелено - синьо.
Защо така? Е, тук трябва да се обърнете към особеностите на японската лингвистика. Факт е, че в езика на тази страна в началото изобщо не е имало прилагателно, описващо зеления цвят. Имаше само думата aoi (青い) и тя се използваше за всички студени нюанси - изумрудено, синьо, циан и т.н.
В това няма нищо особено: много народи объркан тези цветове. Например, в Илиада на Омир съвременният народ Химба от Намибия няма специални думи за синьо.
В интернет дори има теория на конспирацията, че в древността хората са били един вид далтонисти и не са виждали разликата между синьо и зелено. Един лингвист обаче и автор на книгата „През огледалото на езика. Защо светът изглежда различен на други езици" Гай Дойчер
инсталиран, това не е така.Той проведе експеримент върху собствената си дъщеря - до определена възраст той никога не й говореше за синия цвят, докато един ден не попита какъв нюанс е небето. Първо момичето отговори, че е бяло. Но по-късно, когато научи подходящите думи, тя започна да го нарича син.
Дойчер осъзнава, че както съвременните, така и древните хора са възприемали цветовете по един и същи начин, само че не винаги са имали подходящи концепции за обозначаване на конкретни нюанси.
Биологията е еднаква за всички, но лингвистиката и културата влияят върху възприемането на света. Синият цвят е рядък в природата. Следователно за много народи, които не са имали достъп до ярки багрила като индигото, просто не е имало нужда влизам отделни думи за това.
Цивилизация японски беше доста изолиран и за дълго време те се забавлявахме думата aoi (青い), която е била използвана за означаване както на синьо, така и на зелено. По-късно японците измислиха отделна концепция за мидори (緑) за последното. Но въпреки това те продължават да наричат аой както зелено, така и синьо - просто по старомодния начин.
И заради това се случи объркване. За първи път светофари са монтирани в Япония през 30-те години на миналия век - обичайните са: червено, жълто, зелено. Но японците винаги наричаха съответния сигнал аой, а не мидори.
В резултат на това през 1973 г. правителството на Япония със заповед на кабинета на министрите задължен когато правите светофари, използвайте син нюанс. Тоест традицията да се нарича думата aoi и двата цвята е толкова вкоренена в културата на японците, че се оказа по-лесно е да инсталирате специални светофари по улиците, отколкото да ги принудите да спрат да се обаждат в един цвят други.
Прочетете също🧐
- Знаете ли кога петролът на Земята ще свърши?
- Знаете ли защо хората имат пет пръста?
Обработен текст: автор Дмитрий Сажко, редактор Наталия Мурахтанова, коректор Наталия Псурцева