Защо „Къща от хартия: Корея“ е идеалният пример за римейк на сериал
разни / / June 27, 2022
Гледането на новия Netflix ще бъде интересно за всички, освен за феновете на оригинала. Но и за тях има изненади.
Серията Paper House стартира по испанския канал Athena 3 през май 2017 г. Въпреки това, няколко месеца по-късно международните права за стрийминг бяха придобити от услугата за стрийминг Netflix. Платформата прередактира епизодите, добави англоезичното заглавие Money Heist и го пусна като свой собствен оригинален проект. Тогава целият свят започна да говори за „Къщата от хартия“.
Сериалът продължи пет сезона и приключи през 2021 г. Въпреки това, още на 24 юни 2022 г. в Netflix се появи нова версия на шоуто: римейк на Paper House: Korea. В оригиналната и английската версия има и подзаглавие „Единна икономическа зона“.
Струва си да предупредим веднага: римейкът следва много отблизо сюжета на предишния проект. Следователно тези, които обичаха испанската „Къща от хартия“, може да се отегчат: повечето от събитията са известни предварително. Все пак има изненади за ценителите, особено в самия сюжет.
Нова серия - референтен пример римейк. Той запазва духа на онази самата „Къща от хартия“, но вписва сюжета в съвсем различна среда и дори време. Ето защо корейската версия е толкова добра.
1. Сериалът напълно запазва атмосферата на оригинала.
Основният сюжет е един и същ и в двата проекта: брилянтен престъпник на име Професор събира пъстър екипаж, за да извърши най-големия обир в историята на страната. Той дава на всички свои подчинени позивни под формата на имена на градове и разработва ясен план.
Престъпници проникват в институция, където съхраняват и печатат пари и вземат заложници. Те планират не само да извадят валутните резерви, но и да подпечатат нови банкноти, след което да копаят и да избягат. Многократно изглежда, че героите са в безнадеждна ситуация: полицията и специалните служби незабавно заобикалят сградата. Професорът обаче предвижда буквално всички действия на опонентите.
Ясно е, че пълното съвпадение на сюжетите ще разстрои онези, които обичаха оригиналния „Къща от хартия“ и мечтаеха да видят нещо ново. Но проектът е заснет за друг пазар. На първо място, за корейските зрители, които често не харесват западните телевизионни предавания. Особено Нетфликс дори не преведоха The Paper House на техния език.
Като се има предвид колко популярни са корейските сериали на сайта (запомнете поне „Играта на калмари”, „Hell Calling” или „Zombie Kingdom”), най-логичното решение е да направите римейк. Това привлича зрители от азиатски страни към екраните и просто тези, които не харесват европейски проекти. Освен това в корейския „Къща от хартия“ очевидно бяха инвестирани повече пари, отколкото в първия сезон на оригинала: новото шоу изглежда много по-скъпо.
Но в същото време „Къща от хартия: Корея“ повтаря много сцени почти кадър по кадър. Освен това авторите подходиха възможно най-отговорно към избора на актьори. Вторичните герои, като Москва, Осло и Хелзинки, напълно наподобяват портретите на оригиналните герои. Токио, от чиято гледна точка се води повествованието, изглежда много различно, но запазва комбинация от дързост и уязвимост. С една дума, в целия проект няма нито един герой, който да не отговаря на типа.
Достатъчно е обаче да отворите списъка с епизоди на двете „Къщи от хартия“, за да разберете, че сюжетът е представен по малко по-различен начин. Корейската версия излъчи шест епизода с продължителност над час. Първата част на оригинала се състоеше от 13 по-кратки епизода. Така че темпото на историята е малко по-различно. Освен това връзката на някои герои е разкрита по-рано. Изглежда, че авторите на адаптацията са решили леко да коригират недостатъците на оригинала и да ускорят нещата. Дали се е подобрило е спорно.
2. "Къща от хартия: Корея" вписва действието в сегашния антураж на страната
Още в тийзъра на сериала авторите леко се подиграха на ценителите на оригинала. Всички знаят, че в испанската версия героите носеха маските на Салвадор Дали. Те дори се превърнаха в един вид символ за феновете - не толкова популярни като Гай Фокс от филма "V означава Vendetta“, но разпознаваем.
В кратка промоция за новата серия професорът поглежда към стената, където висят няколко варианта на маски наведнъж, и сякаш протяга ръка към същия Дали. Но всъщност вече в трейлъра и на кадрите беше показано, че героите ще носят маски на Hahoe. СпоредMoney Heist Korea: Park Hae-soo разкрива истинското значение на маската; Jun Jong-seo казва, че Токио за разлика от Original One / Новини 18 актьорът Парк Хе-су (той стана известен след Играта на калмари, а сега неговият герой е Берлин), те се свързват с националния фолклор и критиката към управляващите.
Но авторите не се ограничават само до смяна на местоположението и корейски елементи. Може би тези, които са гледали оригинала, ще бъдат напълно изненадани, като включат новия сериал. В крайна сметка уводът показва, че сега въпросът се развива в бъдещето. А именно, през 2025 г., когато северна и Южна Корея обявиха примирие и откриха обща икономическа зона. Образът на Токио също се промени. Сега това е момиче, което служи в севернокорейската армия и след отварянето на границите веднага се премести от Пхенян в Сеул.
В тази част Paper House вече говори за въпроси, които са важни специално за Корея. От една страна изглежда като мечта, че двете страни наистина ще прекратят враждата си някой ден. От друга страна, сюжетът периодично преминава в критика на капитализма. Севернокорейците се движат на юг в търсене на по-добър живот, но са изправени пред измама, липса на работа и други проблеми. Тези теми изглеждат особено реалистични, ако познавате историята на разделянето на Германия. По същия начин жителите на Източен Берлин през 80-те години избягаха на запад, но се оказаха в трудни условия.
Дори сюжетът на самото действие се отнася не само до желанието за кражба на пари, а до мечтите за промени в света и справедливост: и Токио, и професорът имат благородни мотиви.
В основната част от поредицата ще се отдалечим от тази тема, но все пак отделни елементи редовно ще напомнят, че „Къща от хартия“ е отчасти драма за две Кореи. Дори сред заложниците има редовни схватки поради произход. А разузнавателните агенции от Северна Корея настояват за по-строги методи от преговарящите от юг.
3. „Къща от хартия: Корея“ е изненадващо международен проект
Накрая си струва да споменем още една точка, която донякъде ще разстрои феновете на класиката корейски сериално ще угоди на всички останали. Подобно на The Squid Game, новият филм е проектиран да бъде лесен за гледане във всяка страна.
Самата идея на оригинала помага на авторите: например е лесно да се разберат имената на главните герои, тъй като те са адресирани от имената на градовете. И като цяло, основното действие на "Къщата от хартия" в по-голямата си част се развива в една сграда, а по-голямата част от важните герои са архетипи, познати от популярното кино.
Това отчасти лишава сериала от чисто корейския чар, който феновете на драмата толкова ценят. Но това прави проекта по-масов.
„Къща от хартия: Корея“ ще бъде скучно за гледане за тези, които знаят оригинала наизуст – само неочаквано въведение ще засегне. Но останалите получават нова възможност да видят историята, която някога завладя милиони фенове. Римейкът е заснет с очевидна любов към стария проект, така че почти не губи от него.
Прочетете също🤑🤑🤑
- 20 напрегнати и объркващи филма за обир
- Защо корейското кино е толкова необичайно и защо всички са влюбени в него
- Топ 30 корейски филма за гледане
- Кой ще хареса "Всички сме мъртви" - невероятно дълъг корейски сериал за ученици и зомбита
- 10 вълнуващи и непредвидими сериали за грабежи
Най-добрите оферти за седмицата: отстъпки от AliExpress, 12 STOREEZ, Tefal и други магазини