15 думи, свързани с интернет, които често са грешно написани
разни / / May 06, 2021
1. Нето
Ние можемСправочно-информационен портал GRAMOTA.RU напишете „Интернет“ или „Интернет“ - с главна буква или с малка буква. Но ако използваме синонима „Мрежа“, означаващ цялата световна мрежа, тогава трябваСправочно-информационен портал GRAMOTA.RU използвайте главна буква.
В израза "Интернет" се пише първата думаСправочно-информационен портал GRAMOTA.RU с малка буква, а втората с главна буква.
2. Извън линия
В руския език, много често в заимстваните думи, удвоената съгласна, която е в изходния език, не се запазва. Например, както в думата „офис“, получена от английската office. Същото се случи и с офлайн, което станаСправочно-информационен портал GRAMOTA.RU Руски "офлайн" с едно "f".
3. Трафик
И тук ситуацията е същата: въпреки английския трафик, на руски език думата се изписваСправочно-информационен портал GRAMOTA.RU с едно "е".
Като цяло удвоеното „f“ на руски често е „късметлия“: „офшор“, „офсайд“ (офсайд), „кафе“ (sofee).
4. Wi-Fi
Тази дума дълго време не беше в речниците, но през 2020 г. беше добавена
Правописен академичен ресурс ACADEMOS в електронния правописен речник на Института по руски език на Руската академия на науките. Въпреки английския wi-fi, на руски език няма тире.5. Кеш
На руски думи след твърди съгласни се пише „е“, а на чужди езици - „е“. Това е общото правилоПравописно коментиране на руския речник, от които, разбира се, има изключения: „кмет“, „майстор“, „рап“, „сандвич“ и други. Но „кешът“ не се отнася за тях и е написанСправочно-информационен портал GRAMOTA.RU чрез "e".
6. уеб дизайн
Правописът на тази дума също следва горното правило, така че тук "уеб"Справочно-информационен портал GRAMOTA.RU чрез "e".
Обърнете внимание, че думите, които започват с „уеб“, са тире: „уеб дизайн“, „уеб документ“, „уеб проект“. Изключенията са "weblog" и "webmaker".
7. електронна поща
Ето как попада английският имейлСправочно-информационен портал GRAMOTA.RU в руския правописен речник. "E" след "m" се изписва съгласно вече споменатото правило за изписване на "e" и "e", а първата буква - "и" - отразяваПравописно коментиране на руския речник произношение на заемната дума.
8. Пратеник
Ето как се пише правилноСправочно-информационен портал GRAMOTA.RU тази дума. Три "e" съответстват на правилото за писане на "e" и "e", две "s" - случаят, когато удвоените съгласни са запазени, а "j" е почит към английското произношение на g преди e.
9. Интернет пазаруване
Думите с първата част "интернет" се пишатСправочно-информационен портал GRAMOTA.RU тире. И при „пазаруването“, въпреки английското пазаруване, остана само едно „р“, защото в руския език имаПравописно коментиране на руския речник думата „магазин“ с едно „р“.
10. Социална мрежа
В тази съкратена сложна дума точката след „ts“ не е необходима, както в думите „стенни вестници“, „колективна ферма“ или „специални сили“. В тази форма беше добавена социалната мрежаПравописен академичен ресурс ACADEMOS към речника през 2020 г.
Поставят се точкиРуски правила за правопис и пунктуация в графични съкращения - кратък запис на думи и фрази. При четене такива съкращения се заменят с пълни думи, например, ние пишем "търкайте". - четем „рубли“, пишем „години“. - четем "години". И когато четете сложни думи, те се произнасят по същия начин, както са написани, например „гащеризон“ и „социална мрежа“.
11. Сметка
Такъв е случаят, когато удвоената съгласна се запазва при заемане. В английския акаунт има две c и думата също попадна в руския речникСправочно-информационен портал GRAMOTA.RU с две "k".
12. Хештег
В този случай се прилага и общото правило за изписване на „д“ и „д“, така че думата се изписваСправочно-информационен портал GRAMOTA.RU чрез "e". Вътре не е необходимо тире.
13. Неприязън
Много хора пишат тази дума на руски с „s“, защото на английски това не харесва. Произношението обаче отговаря на „z“. Именно с това писмо беше включено „неприязънта“Правописен академичен ресурс ACADEMOS в речника.
14. Блогър
На английски блогър удвоява g, за да запази затворената сричка и произношението [o]. Ако -er се добави към блога без такова удвояване, тогава сричката ще бъде отворена и трябва да се чете като [ou]. Същото се случва например с думите рапър (от рап), спамър (от спам) и скенер (от сканиране). Руските правила за четене са различни, така че няма нужда да се удвояват.
Освен това в речниците има еднокорен „блог“ само с едно „g“ и когато се образуват други думи, съгласните не се удвояват по същество, това е чуждо на нашия език. Следователно, той съдържа „рапър“ (има „рап“ с едно „р“), „спамер“ (има „спам“) и „скенер“ (има „сканиране“). И думата "блогър" също е написанаСправочно-информационен портал GRAMOTA.RU едно "g".
15. Медийни ресурси
Написват се думи с първата част "медия-"Справочно-информационен портал GRAMOTA.RU заедно. Наличието в руския език на прилагателното "медия" позволяваПравописно коментиране на руския речник разгледайте „а“ в тази дума като свързваща гласна. Освен това има правило, според което те са написани на едно парчеПравописно коментиране на руския речник съставни съществителни, ако се състоят от две основи, които съвпадат с независимо използвани съществителни, а първото стъбло завършва на гласна.
Прочетете също🧐
- От кюфтета до мартини: 11 годни за консумация думи, които повдигат въпроси
- 12 наречия, които често се заблуждават
- 11 думи, които изглеждат първично руски, но всъщност са заимствани
„Трудно и болезнено“: това, което пишат първите зрители на четвъртия сезон на „Приказката на слугинята“
Голям телевизионен сериал на 17 май: нови „Междузвездни войни“, „Любов, смърт и роботи“ и „Хранителният блок“
Публикувана е снимка на Ню Йорк с резолюция 120 000 мегапиксела. Можете ли да намерите гол човек на него?
Citylink продава мултиинструменти Leatherman и Victorinox. Избрани 10 изгодни оферти