В Microsoft се измисли как да се направи за машинен превод неразличими от екзекутиран човек. Резултатите могат да се видят веднага.
Превод от чужд език е един от най-сложните изчислителни задачи. Въпреки че качеството на машинния превод е нараснал значително през последните години, тя все още изостава значително от качеството на превода, направени от човека. Поради това, Microsoft е започнал да използва в своя преводач най-модерната технология на изкуствения интелект.
До сега, две преводачи използват компютър превод алгоритъм машина: въз основа на правила (основан на правила) и случаен (статистически базиран). Сега Microsoft Преводач започва да се използва превода изкуствена невронна мрежа, която е вградена въз основа на организацията и функционирането на невронна мрежа - мрежи от нервните клетки на живия организъм. Компанията се надява, че това ще се подобри качеството на машинния превод на изцяло ново ниво.
Новата технология вече работи в мобилните клиенти на Microsoft Преводач за Android и IOS, настолни приложения и Skype. В момента наличен превод в продължение на десет езика, включително руски и английски език.
Най- блог Компанията отбелязва, че докато невронна превод е в ранните етапи на изпълнение, но сега резултатите значително надвишават предишните. Сега можете да потвърди или отрече това твърдение на специална уебсайтКоето дава възможност за сравнение на стари и нови алгоритми за работа на Microsoft Translator.
Ние вярваме, че качеството на превода е станал много по-добре. А ти?
Цена: Безплатен
Цена: Безплатен
Разработчик: предприемач
Цена: Безплатен