Както заснети детски книги в СССР и на Запад
Кино / / December 19, 2019
1. "Островът на съкровищата" от Робърт Луис Стивънсън
Известни филмовата адаптация:
Островът на съкровищата
Островът на съкровищата
- САЩ, 1934.
- IMDB: 7,2.
Известният приключение роман за тийнейджъри прехвърля върху екрани десетки пъти, датираща от 1912. Но един от тази легенда е станала американска адаптация филм през 1934. Парцелът е достатъчно близо, разказва всички основни събития от книгата, с изключение, че с оглед на някои разфасовки, подпорни атмосферата на класическата история за пирати.
Островът на съкровищата
- СССР, 1988.
- IMDb: 8,4.
В Съветския съюз, също обичаше да прави филми за "Островът на съкровищата". Има най-много три от адаптация, от които най-известната версия на trohseriynaya 1982 година.
Но всеобщата любов заслужаваше забавен анимационен филм на Дейвид Cherkassky. Парцелът тук те казаха само в общи линии, обръщат повече внимание на забавна анимация, всички видове gegam и музикални интерлюдии. Но това е, което правят децата обичат карикатура.
Между другото, в началото на деветдесетте години, е бил купен за шоуто в Съединените щати. Въпреки това, те отсечен от анимационен филм на всички музикални номера, с живи актьори.
2. "Пепеляшка", Шарл Перо
Известни филмовата адаптация:
Пепеляшка
- СССР, 1947.
- IMDb: 7,7.
Драматург Евгений Шварц преработена класическа приказка в играта и скоро филма студио "Ленфилм" го прехвърля на екрана. Вероятно, всички деца на Съветския съюз, не забравяйте, мащехата злата от Фаина Ranevskaya и смешно цар говорител, изпълнявана от Ераст Гарин. Като цяло това е един много добър и приятен разказ с отлични актьори.
Съветските публика веднага се влюбва в "Пепеляшка". Вследствие на резултатите от 1947 само изглеждаше повече от 18 милиона зрители. Впоследствие, на оригиналния запис е бил многократно реставрирана за показване по телевизията, а през 2009 г. "Първи канал" показа цвят версия на филма.
Пепеляшка
Пепеляшка
- САЩ, 1950.
- IMDb: 7,5.
Над карикатура версия на "Пепеляшка» Дисни студио е работил в продължение на 6 години. Като се има предвид, че след Втората световна война, популярността на киното падна тежко, Уолт Дисни Направих всичко възможно, за да се изгладят парцела като премахва от него бруталността и добавяне на песни и смешно малко животни.
В допълнение, необичайно дойде на анимация. Движение кадър по кадър анимационни герои копиран от снимките реални актьори. В този случай, главните герои максимално се откроява в бледо и хладно фон, за да им изглеждат по-живи.
Подход е напълно оправдано се, всички разходи, изплатени бързо със значителна печалба за студиото, а скоро и "Пепеляшка" се превърна в класика на световната анимация.
3. "Алиса в страната на чудесата", Луис Карол
Известни филмовата адаптация:
Алиса в страната на чудесата
Алиса в страната на чудесата
- САЩ, 1951.
- IMDb: 7,4.
книга Луис Карол Снимахме за първи път през 1903 г. гърба. Но в черно и бяло, а дори и по-тихи филми са вече малко хора помнят. Първата версия на популярния Disney Studio създаде отново. Разбира се, авторите трябва да се опрости значително историята и да я направи по-линейна. Напълно фантасмагория трансфер книга беше невъзможно. Но цялостната история и много подробности все още остават същите.
Единственият проблем е, версията Disney на "Алиса", който е работил върху него прекалено дълго, карикатура беше паралелно с производството на "Пепеляшка", а той постоянно се променя аниматори. Ето защо, като резултат, много герои и сцени са твърде стандартни и лошо запомнени.
Алиса в страната на чудесата
- СССР, 1981.
- IMDb: 7,8.
Съветският версия на "Алиса в страната на чудесата" е още по-лесна от тази на Дисни. Три десетминутните серия поставят само в основата на книгата чрез премахване на почти цялата история отстъпление.
Всички странност не се концентрира под действие, и в необичайно анимация, която е напълно идентична с оригиналната атмосферата. И много падна на вътрешния анимационен филм за отлична актьорска игра: дикторски гласи Ростислав Plyatt, и Алис казва Марина Neyolova глас.
4. "Питър Пан" Джеймс Бари
Известни филмовата адаптация:
Питър Пан
Питър Пан
- САЩ, 1953.
- IMDb: 7,3.
Уолт Дисни обичал историята на Питър Пан, се асоциира с неостаряващата на герой. Така той се опита да направи една карикатура възможно най-близо до оригинала.
Въпреки че не е еднозначно. И все пак, в Disney обикновено избягват насилствени сцени, но тъй като във филма, дори и зъл пират кука изглежда по-смешно, отколкото страшно, и в крайна сметка дори и той избяга.
Интересното е, че според създателите, най-голямото предизвикателство е да се изобразяват надеждно извисяващите се герои, които наистина се чувствах като те летят.
Питър Пан
- СССР, 1987.
- IMDb: 7,9.
В СССР ние избрахме да направи телевизионен филм с живи актьори, като на главната роля на очарователни деца. Въпреки това, по-голямата част от тях по-късно озвучени от други гласове. Но основният акцент не е в историята и музикалната част.
Например, много ще се помни песента за възпитанието на децата. Но в действителност Съветския филма много повече се говори за семейните ценности и разбиране, отколкото забавна карикатура Disney.
5. "Мери Попинз" Памела Травърс
Известни филмовата адаптация:
Мери Попинз
Мери Попинз
- САЩ, 1964.
- IMDb: 7,8.
Филмът е за приключенията на прочутия бавачка от приказките Памела Травърс - истинска легенда в САЩ. Bright музикална игра, в която комбинира живи актьори и анимация излезе в началото на шейсетте години, и веднага се влюбих в с деца и възрастни.
Стремят актриса Джули Андрюс веднага се превърна в звезда, получила ролята си на Мери Попинз "Оскар", "Златен глобус" и БАФТА. И за това как Уолт Дисни се опитва да получи разрешение за снимките по-късно дори направи филм "Спасяването на г-н Банкс».
Американската "Мери Попинз" - един анимационен герой, танци, пеене, позитивен и невероятно главен герой с лукава усмихне. В новия филм "Мери Попинз се завръща", това е ролята на Емили Блънт. Но с цялата си харизма и действа талант, тя не харесва образа на Джули Андрюс.
Мери Попинз, Goodbye
- СССР, 1983 година.
- IMDb: 7,7.
Съветският версия на "Мери Попинз" е много по-стара. Разбира се, в този филм, също много музика и танци, но дори и директорът каза, че филмът не е планирано за децата. Тъй като той най-вероятно се обърна към родителите си и към своите спомени. Но децата също обичат тази снимка, защото има много красиви песни и шеги. Това само е Олег Табаков като Мис Андрюс.
6. "Книга за джунглата" на Ръдиард Киплинг
Известни филмовата адаптация:
Маугли
- СССР 1967-1973 година.
- IMDb: 7,8.
Вътрешен карикатура "Маугли" - доста точно адаптиране на оригиналната книга на Киплинг. Въпреки това, с някои намаления и смяната на пола Bagheera (но това е превод на вино).
Близостта до книгата, разбира се, влияе на атмосферата на анимационния филм. Едва ли може да се нарече доста детински: има много кървави сцени и смъртни случаи. Но публиката наистина може да усетите атмосферата на джунглата, където най-приспособените оцеляват.
Книгата на джунглата
Книга за джунглата
- САЩ, 1967.
- IMDb: 7,6.
Cartoon от Disney издаден през същата година като първия съветски сериал "Маугли". И атмосферата, те са напълно противоположна. В САЩ, нишките на сюжетни отстранени всички твърди и сериозни конфликти. Каа питона от опасен градински чай се превръща в чиста комедия злодей, маймуни пеят и танцуват, и реалната опасност за Маугли, като цяло, не възникнат.
Между другото, в средата на издаден на видео и съветски карикатури в Съединените щати. Само за освобождаването на го отстранили всички насилствени сцени, да промените саундтрака и дори добавя песен.
7. "Хлапето и Карлсон", Астрид Линдгрен
Известни филмовата адаптация:
Kid и Карлсон
- СССР, 1968.
- IMDb: 8,1.
Cartoon, на базата на класическата приказка на шведския писател деца Астрид Линдгрен обожаваха целия Съветски съюз. Въпреки това, за адаптиране на много типични аспекти на шведската култура трябваше да се промени или да опрости.
Първият промени имиджа на детето, а дори и изгубените името си (в книгата си име Сванте Svanteson). От разглезено дете, той се превърна в самотен момче без никакви приятели. И любовта Carlson за кюфтета променено на хранене конфитюр и кифли.
Но най-вече да си спомня много глас Карлсън Василий Ливанов. И според авторите на анимационния филм, той първоначално не смята за тази роля, но при търсене застой, просто като приятел предложи да се запишат, пародирани на проби от гласа на директора Грегъри Roshal.
Също така е интересно, че през 2002 г. пусна анимационен сериал на съвместното производство в Швеция, Норвегия и Германия. И това не е трудно да забележите, че героите са привлечени там е много подобен на съветските анимационни герои. Но дори авторите на вътрешния версия, както и твърдението, че те самите са дошли с изображения, които наистина всички те са частично взети от оригиналните скици за книги.
Най-добрите в света Карлсън
Världens Basta Карлсон
- Швеция, 1974.
- IMDb: 5,7.
Шведски мини-сериал знаят, общо взето, в дома на книгата и останалата част от Европа. Построява е много по-близо до оригинала: Има много трикове Карлсън, и къщата му е на покрива, както и едно семейство, което непрекъснато не вярва, че детето не е самата подредена цялата грозота. През 1980 г. той дори показа в Съветския съюз, но на фона на любимия анимационен филм, той не е направил кой знае какво впечатление.
8. "Мечо пух", A. A. Milne
Известни филмовата адаптация:
Мечо Пух
- СССР 1969-1972 година.
- IMDb: 8,4.
Създаване на комикс на творбите на Милн, директор Фьодор Khitruk направих доста необичайно: опростено на заден план, за да се създаде усещане възражда детски рисунки. И дори главните герои са изготвени точно толкова, колкото е възможно. Но разказът цитиран буквален превод на книгата на Борис Zakhoder.
Въпреки че много от оригинала историята. На първо място, в анимационния филм не се получи Кристофър Робин - син на автора, в който въображението и съживиха всички герои.
И още един интересен факт: много хора обичат Съветския карикатура на глас Евгений Леонов. Но в действителност, тонът му на глас е много по-ниска и не е много подходящ за карикатура мечка. Авторите след това дойде с това, можете да запишете на лента, а след това се ускори. Точно така е актьорска игра и Прасчо.
Множество приключение Пух
Най-много приключения на Мечо Пух
- САЩ, 1977.
- IMDb: 7,6.
Първият комикс за Мечо Пух от Дисни прилича повече на книга. По-специално това се отнася за визуални образи на герои - те са подобни на оригиналните чертежи. Кристофър Робин също е пряк участник в заговора, и преминаването от една сцена към друга, както е показано обръщане на страници в книга.
За съжаление, руската публика по-запознати серия, която започва да произвежда по-късно. Но има вече не съществува никаква връзка с книги, с изключение на героите. Но първо комикс разказва точно една и съща история, която може да се види и съветски обществен: с цел да откраднат мед от пчелите посещават за посещение на заек и др.
Това е смешно, че в "Най-много приключения на Мечо Пух" се появява момче за всичко, което не е в книгата. И той веднага изрича фразата: "Аз не съм в книгата, но аз съм винаги се радвам да помогне."
9. "Пипи Дългото чорапче" от Астрид Линдгрен
Известни филмовата адаптация:
Пипи Дългото чорапче
Пипи Långstrump
- Швеция, 1969.
- IMDb: 7,4.
Тази серия е създаден с прякото участие на Астрид Линдгрен, защото тя не ми хареса първия филм адаптация на книгата. Сценарист се работи по сценария, но производството е било забавено с години поради липса на финансиране.
Липсва парите, инвестирани от германските инвеститори. Поради това, между другото, историята трябваше да се добавят няколко нови герои, изиграни от германците. Но е възможно да се наеме целия остров, за да работи по шоуто.
Но основното предимство на тази адаптация - звезда. Според Линдгрен, Ингер Нилсон, когато за пръв път в прослушване, всички наведнъж разбра, че момичето е перфектен за ролята, защото дори и в обикновения живот, това е много подобен на Пипи.
Пипи Дългото чорапче
- СССР, 1984.
- IMDb: 6,2.
Съветски Пипи няма нищо общо с оригинала. Много неща се промениха в парцела, а дори и на външния вид на главния герой е различен: той не е червен. Според слухове, Светлана Stupak отначало не искаше да поеме ролята. Тя погледна по-стар и не е бил подобен на прототипа.
Но когато актрисата показа на проби почти каскадьори трикове и добре свикнали с ролята, и го е одобрила. Въпреки това, хулиган характер актриса (много подобен на характера на героинята) няколко пъти почти доведоха до провала на стрелбата.
Що се отнася до самия филм, много фенове на книгите му не са много любители на. Но шведската версия стигна до нашата страна само през деветдесетте години, но тъй като състезанието той не го направи. В същото време, дори и тези, които не са ентусиазирани за филмовата адаптация, както и прекрасните детски песни от филма.
10. "Приключенията на Том Сойер" от Марк Твен
Известни филмовата адаптация:
Том Сойер
Том Сойер
- САЩ, 1973.
- IMDb: 6,5.
Том Сойер се наблюдава и на екрана почти от началото на ХХ век. Филми на базата на романи Марк Твен заснет в дните на нямото кино. И в началото на седемдесетте години дойде най-известните в американската версия.
Има много неща, на музиката и сладко Джони Уитакър в главната роля. Въпреки това, той след това не успя да изгради кариера в киното. Не може да се каже и за екран Джони си партньор. Ролята на Беки Тачър в изпълнявана от много ранна Джоди Фостър филма.
Приключенията на Том Сойер и Хъкълбери Фин
- СССР, 1981.
- IMDb: 7,6.
В СССР, а Том Сойер се върна през трийсетте години, но картината не са имали особен успех. Но версията на Станислав Govorukhin началото на осемдесетте години обичан от публиката. В много отношения, филмът е успех, благодарение на актьорите: Ролан Биков, Екатерина Василиева и Талгат Nigmatulin (казано глас Karachentseva) отличен част, изпълнявана от възрастен.
Те не го пропусна и деца. Тя е в този филм се състоя на екран дебютира на Владислав Galkin и Мария Миронова. И Фьодор Stukov, играе главната роля по-късно играе от Джим Хокинс във филма "Островът на съкровищата" през 1982.
виж също🎥🧐📚
- Актьори и герои адаптации, за разлика от своите предварителни снимки
- 10 от най-красивите и вълнуващи адаптации на руските класици
- 15 адаптации на Рей Бредбъри: от класически филми на ArtHouse и карикатури