Запознайте TranslateIt! 12 за Mac!
Makradar От технологии / / December 19, 2019
Многократно сме говорили за прилагането TranslateIt!. Наскоро разработчиците са пуснали нова версия на програмата. Позволете ми да ви напомня, че TranslateIt! - електронен речник, че всичко останало е в състояние да превежда не само думи, но и фрази. Главна особеност на заявлението - е превод на думата като насочите курсора в него.
Новата версия добавя поддръжка за Microsoft Office 2008 за Mac. Вземете думата преводи на Word документи, Excel и Powerpoint, можете да изскачащ прозорец.
Едно от желанията на разработчиците е да се подобри речниците. Автори TranslateIt! макар и да не работи, за да създават свои собствени речници, както го прави с пробна Lingvo. Избраният път е различно: на потребителя се предлага на двигателя, както и речниците се запушване. В съответствие с визията и продуктът се развива. Добавената подкрепата 12 версия за файлови формати Вавилон и SDICT. В резултат, заедно със съществуващата база от 90 речници може да се използва дори около 1,000.
В допълнение, разработчиците са добавили режим нова линия превод, актуализирани някои от компонентите на TranslateIt! - джаджа и DictBuilder.
***
Радвам се, че TranslateIt! като проектът не е изоставена и се развива. Въпреки това, аз като обикновен потребител има няколко предложения. По мое мнение, авторите на програмата, че е време да се преработи на съществуващо приложение, а не да се фокусира върху добавянето на нови функции (с други думи, да действа като Apple е случаят с Snow Leopard).
На първо място бих искал да работи правилно с приложенията на системата. Защо TranslateIt! не се превежда дума по позициониране на курсора в PDF-документи в Preview.app (той щеше да направи по-удобни за четене на електронни книги, например)? Защо не се поддържа от браузъра Chromium (време вече има подкрепата на операта!)? Възможно ли е да правим изключения прозорец (където потребителят е даден списък от програми, които не е нужно да превеждате думи в изскачащ прозорец) е по-удобно? Сега, за да посочите приложението, ще трябва да въведете името му. Но, най-вероятно, е възможно да се направи списък или покажете прозореца за избор (добър пример - Punto за Mac), ...
***
По принцип, програмата не е без недостатъци, но кой знае какъв избор. Ако търсите за подмяна на Mac или Lingvo електронен речник с възможност за превод на текста, опитайте TranslateIt!. Той се справя с програмата си задача. тя може да бъде закупена до 17 февруари в дълбока отстъпка - използване талон за отстъпка, за да свалят цената с 20%.