Как двуезичието може да изпомпва вашия мозък
Формиране / / December 19, 2019
Psycholinguists Марко Антонио казва, че дава познания по втори език и защо обучение може и трябва да бъде на всяка възраст.
Тази статия може не само да четат, но и да слушате. Ако предпочитате - включете подкаст.
Marco Antonio
psycholinguists
Какви са предимствата на билингвизма?
Двуезичието като определя неговата марка - е използването на най-малко два езика в ежедневието.
Показване на два превключва между следните езици подсъзнателно и автоматично. Поради това, той трябва постоянно да следи тяхното въздействие върху друг, за да определено време, за да изберете най-подходящата дума в правилния език.
Това е същото, като се опитва да извърши някакво действие в условията на шум и отвличане на вниманието. Например, за да чуе нещо в шумна среда или решите пъзела на вниманието. За да направите това, трябва да се игнорира ненужна информация и да се съсредоточи върху това, което е важно.
За възможността да се насочи вниманието си и да управлявате отговорните изпълнителни функции на мозъка. Лице, с помощта на втори език, тези функции са пряко и постоянно развиващи се - го позволява
когнитивната гъвкавост.Какво се случва в мозъка?
Изпълнителните функции на мозъка - най-сложните и в същото време най-много "човешки", което ни отличава от маймуните и други животни. Те са обвързани от стандартите на новата еволюция на мозъчните части:
- префронталния кортекс, който отговаря за огромен брой когнитивните функции;
- supramarginal Мозъци, отговарящ за комуникацията на думи и ценности;
- предната поясна кора, която е отговорна за учене и вземане на решения.
проучвания показват,Neuroanatomical доказателства в подкрепа на Advantage Теория на дваТова познаване на два езика се променя структурата на тези участъци на мозъка. Двуезичие също увеличава обема на сивото вещество.
Нашият мозък е съставен от клетки, наречени неврони. Всеки от тях има малък разклонени процеси - дендрити. Броят на тези клетъчни тела и дендрити, дължащи се на размера на сиво вещество в мозъка.
Когато изучаването на чужд език създава нови неврони и връзки между тях, в резултат на сивото вещество става по-плътна. Този показател за здравето на мозъка.
Двуезичието има положителен ефект върху бялото вещество, отговорно за скоростта на нервните реакции. Състои се от Axon снопове импулси проводници, които са обхванати от миелин - мастно вещество.
бяло вещество постепенно разгражда в процеса на човешкото стареене. Но изследванията показватЕфекти на билингвизма върху целостта на бялото вещество в по-възрастни хораЧе използването на два езика предотвратява това: в двуезична активира повече неврони и връзки между тях стават по-силни.
Това не пречи на едновременното изучаване на два езика за децата?
Този мит на двуезичие датира от изследване, проведено в САЩ и Великобритания, тъй като първата и втората световни войни. Техните открития са били погрешни, поради факта, че те са участвали деца на бежанци, сираци, а дори и тези, които са били в концентрационните лагери.
Детето може да се натрошават, а след това да участват в проучването, което изпитва пледоарията си езикови умения. Не е изненадващо, резултатът е лош.
Изследователите не са свързани с ниски резултати ПТСР. Те едва ли е знаел това, което беше, и обвиняемия по време на билингвизъм.
Само през 1960 г., когато Елизабет Обелете и Уолъс Lambert публикува наистина важно проучванеВръзката на двуезичие за интелигентностСлед което започнаха да се нагласи на климата.
Резултатите показват, че деца билингви не само не разполага с изоставане в развитието или умствена изостаналост, а напротив: притежаването на няколко езика им дава предимство.
Може би техните заключения са били преувеличени или малко е изтълкувал погрешно. Не всеки двуезични мозъците по-здрави, отколкото в monolinguals. Ние говорим за общите тенденции в равнището на населението. Двуезичието при децата, засегнати от това, но не винаги.
И след 20 години, например, няма никаква полза не може да бъде. Това се дължи на факта, че в детството на мозъка продължава да се развива, както и с законната възраст достига своя връх.
В допълнение към функциите на изпълнителните функции на bilinguals и деца и възрастни, разполага с metalinguistic съзнание - способността да се мисли за език като съвкупност от абстрактни единици и взаимоотношения.
Да вземем например буквата "п". На английски език, това е нещо подобно [X] на Руски - като [н], и по гръцки изобщо гласната [ф]. Причината за това не може да бъде намерен. И bilinguals разбират, че е по-лесно, отколкото някой, който знае само един език.
Как да бъдем родители, които отглеждат двуезичен?
бъда пациент. Децата, които учат два езика, имаме много по-трудно: те трябва да се помни, две групи от думи и звуци.
Понякога детето може да бъде трудно да се разбере защо той се нуждае от втори език. И тук е важно да му помогне да осъзнае практическата стойност, доколкото е възможно, чрез потапяне на детето в езикова среда.
Друг проблем, който често се тревожи родителите - смес от двата езика. Въпреки това е важно да се разбере, че това е абсолютно нормална част от процеса на обучение и опит, не е необходимо.
Различните езикови обучение в зряла възраст и децата?
Дълго време се е смятало, че единственият начин да се научат да говорят на чужд език - да започне своето развитие възможно най-рано, тъй като за тази цел в зряла възраст е почти невъзможно.
Сега знаем, че много възрастни започват уча езици, и те имат всички Оказва се, добре. Това накара учените да преразгледат своите теория.
Те открили, че разликата между изучаването на език при деца и възрастни дължи на два фактора - мозъчна пластичност и условията за обучение.
На първо място, мозъкът на детето е по-гъвкав и по-лесно е да възприема нова информация. С възрастта, този имот се губи.
На второ място, възрастни обикновено ходят на езиков курс, а вечер след дълъг ден на работа, децата са постоянно в среда на обучение - в училище, у дома, за допълнителни часове.
Но тук, всички поотделно: понякога при същите условия, за един човек всичко дава лесно, а други идват на работа.
Това, което отличава двуезичен мозъка в напреднала възраст?
След 25 години, човешкият мозък постепенно губи своята функция по отношение на цялостното изпълнение, съхранение и скорост на обработка на информация.
В напреднала възраст ефективността на мозъка започва рязко да намалява. А владеенето на чужди езици правиКогнитивна контрол, когнитивно резерв и памет в стареене двуезичен мозъка тази рецесия, по-плавно и бавно.
Двуезичният мозък е в състояние самостоятелно при загубата в резултат на нараняване или заболяване невронни връзки, което защитава човек от загуба на памет и влошаване на умствените способности.
Може изучаването на език в зряла възраст предпазва от болестта на Алцхаймер?
Сега учените са провеждане на изследвания, при които хора от 65 години на изучаването на чужди езици, за да се определи дали има полза от него. Предварителните резултати са окуражаващиобучение по чужд език като когнитивна терапия за възрастта на когнитивните функции: хипотеза за бъдещи изследванияТе показват, че дори и по-късно учене език има положителен ефект върху умствените способности.
Изучаването и ползването на не-роден език - сложен процес, който е свързан с много нива. Ние трябва да се вземе предвид звуци, срички, думи, граматика, синтаксис. Това е истинско предизвикателство за повечето области на мозъка.
Сред тях са тези, при които застаряването на човек се е влошило функции. Затова изучаването на втори език може да се нарече една добра тренировка, която осигурява здравословно остаряване на мозъка.
Според научни изследвания, развитие деменция започва bilingualsКогнитивна контрол, когнитивно резерв и памет в стареене двуезичен мозъка средно от четири години по-късно, отколкото в monolinguals. И учените отдават това го с положителни промени в сиво и бяло вещество в мозъка.
Сега експерти се опитват да разбера какво е нивото на езиковите умения, необходими за положителни промени в мозъка, и е важно да се знае, какъв език се учите.
виж също🗣
- 3 на хората навици, които е лесно да се дават на изучаването на чужди езици
- Смесването на езиците, на речта - това е нормално
- Защо ни е трудно да се разбере чуждестранна реч на ухото и 8 начина да се коригира