12 английски песни, ние цял живот неразбрани
Формиране / / December 19, 2019
1. Corona - ритъма на Night🌃👟
- Оригинален текст: «Това е ритъма на нощта».
- Какво разбираме: "Zeses себе си себе си Reebok за Nike".
Лесно е да се разбере, че ритъм на нощта означава "ритъма на нощта", когато фразата е писано. Но произношението не е най-проста: озъбен английски "ер" междузъбното "Z". Не е изненадващо, в поток от думи чухме много спортни търговски марки.
Това е чудесен пример, за да се помни, че преди правилното имена статия на Не мога да понасям, и Nike да прочетете на английски, "Г-ниМенюта ", вместо" Найки ", тъй като всички свикнали.
2. DNCE - торта от Ocean🍰🌊😏
- Оригинален текст: «Аз продължавам да се надяваме, че ще яде торта от океана».
- Какво разбираме: "Надяваме се, че ще яде тортата в близост до океана."
Нека превод на целия стих.
Говори ми, скъпа. Отивам сляп от този сладко-сладко жаден. Нека да губят ума си и си отиват шибан луд. Продължавам да се надява, че ще яде торта от океана. |
Говори ми, скъпа. Отивам сляп от този сладкия желание. Нека загубили главата му и, по дяволите, да получите заедно с ума. Аз не губи надежда, че ние все още ще "ядат пасти" в океана. |
Странно, нали? С такава страст към сладкишите не съм казал, дори Карлсън. И всичко това, защото тази песен не е за да ям сладко. За да се яде торта от океана - евфемизъм за секс на плажа. Сега, ако нещо ще знаят, че не е съгласен на пикник на плажа.
опитайте безплатно
3. Лейди Гага - Paparazzi⛪
- Оригинален текст: «Защото знаете, че бебето ми».
- Какво разбираме: "Квазимодо бебе ах".
Преди припева в хит за папараците за втори избухна бележка, "Нотр Дам дьо Пари". Но в действителност не съществува Квазимодо. Всичко това е заради кауза - на говоримия версия на защото, Което означава "защото". Една дума може да се запише с апостроф в началото: защото. Цитиран линия - очна линия за признаването на любовта.
Причина ли, че бебето ми ... Аз съм най-големият ви фен. Аз ще ви следват, докато не ме обичаш. Папа-папараци. |
Защото знаеш, скъпа, аз ... I - най-големият ви фен. Аз ще ходя пред вас, докато не ме обичаш. Папа-папараци. |
4. No Doubt - не Speak🤧
- Оригинален текст: «Така че моля те спри обяснявайки».
- Какво разбираме: "Стомана лепило Snot".
От 1996 г., двойката се раздели и копнееше за песента на руски. Те пеят заедно по най-добрия могат. И под акомпанимента на сълзи могат да бъдат чути всички. Сега за depressnyashek имам един куп други песни, но все пак ние трябва да разберем, веднъж завинаги сложи край на дюзата и лепилото.
Не говори. Знам само това, което казвате. Така че, моля спрете да обясни - Не ми казвай, защото боли. |
Млъкни. Аз вече знам какво ти ще каже. Аз питам никакво обяснение - Не е необходимо. Те ме нарани. |
5. Ед Шийрън - The A Team👩🎓
- Оригинален текст: «И те казват, че тя е в екип с клас, заседнал в блян си».
- Какво разбираме: "Тя е в най-висок клас, животът й като сън наяве."
Много. Сад. Song. Но думите може да обърка някой, който знае системата за оценяване в Англия и Америка. А - това е най-висок резултат, подобен на нашия "отличен". Един получава усещането, че песента разказва историята на отличен ученик, и все пак нещо за мечтите и ангелите. Реалността е жестока. Екипът на A - "Екип А". Така че в Англия се нарича хората, седящи на твърди наркотици като хероин. Песента се пее за момиче-наркоман на име Ангел, който Ед Шийрън METКогато заговори в приюти. Щук в нея мечта означава "заби в тяхната grozah реалност." Вероятно се отнася до състояние на наркотично опиянение.
6. Тайните служби - десет часа Postman🕙🤢
- Оригинален текст: «Десет часа пощальон, ми донесе писмото си».
- Какво разбираме: "Десет на снопче Постман, Bryn E холера".
Сега тази песен се играе с изключение на retroradiostantsiyah. Но почти всеки е чувал, че изпълнителят иска пощальонът да го изведе на чревна инфекция. Работата е там, че певицата се произнася думата писмо с британски акцент, поглъщане двойно т. Тъй като "й буква" става "Хайо l'ИА". Асоциация очевидна. Между другото, десет часа пощальон - пощальон, който идва в 10ч. В английския език като в следния формат: например, известният пет часа чай - следобеден чай.
7. Ace на Base - All That Тя Wants🥗🚚
- Оригинален текст: «Всичко, което тя иска, е още едно бебе».
- Какво разбираме: "Растителни превозвачи izenaze бебе."
Друг носталгична песен, която пеем по свой собствен начин. Припевът, много прочуват някои "растителни превозвачи" вместо всичко, което тя иска - "каквото иска тя."
8. Queen - Искам да Break Free😳🚽
- Оригинален текст: «Искам да се освободи. Бог знае! Бог знае, аз искам да се освободи ».
- Какво разбираме: "Ай SBSTA че да се освободи. Мамка му... какво?! ".
Ние също така обичам тази песен и тази група. Но страхливите ушите се хранят мнозина. Много като мощен вик Фреди "GAD Nouza" на грубия руски думата. Така че можете да се образоват тези, които не знаят английски и гадни кикот на припева, ще кажа. бог знае означава "Бог знае". Тази фраза може да се използва положително както в песента: Бог знае, че аз искам да се освободи - "Бог знае колко (много) Искам да се освободи." Но тя може да служи и за изразяване на съмнение: "Да Бог знае!".
9. Двадесет и първа Pilots - подчерта Out🤔
- Оригинален текст: «Да можехме да върна времето назад».
- Какво разбираме: "Mushvikiton половин резервоар."
Тази версия на текста е станала популярна дължи на търсенето Mail.ru.
Останалите потребители ще могат да дешифрират мистериозната "mushvikiton" и да разберат, че това е една песен стресирана. Той е пял Иска ми се да можеше да се върне времето на доброто старо време - "Искам да върна времето назад, за да отидете на доброто старо време".
Регистрирайте се, за урок пробна
10. Bomfunk MC-та - Freestyler🎤💥
- Оригинален текст: «Freestyler! Rock микрофона ».
- Какво разбираме: "Freestyle! Rakamakafo ".
Така ли, че това, което е зад мистериозната "rakamakafo", без които разходи, няма дискотека започва нула. Rock микрофона това означава нещо като "Blow микрофона." На английски език, глаголът за рок се използва за насърчаване или възхищение. Например, удивителен Баща ти скалите! Това ще означава "Ти имаш готин татко!".
11. Linkin Park - Изгубени в Echo🗣️🤪
- Оригинален текст: «В тези обещания разбити дълбоко под».
- Какво разбираме: "Джон сестричке promisiz Broken идиоти".
Не вярвам на ушите си: няма имена за обаждания в песента. На английски език, това ще звучи като обида слабоумен или идиот. В Изгубени в Echo много поетичен текст.
В тези обещания счупени дълбоко под Всяка дума се губи в ехото. Така че една последна лъжа Мога да видя през. Този път най-накрая да те пусна. |
В тези обещания, че сте нарушили по сърце, Всяка дума се губи в ехото. Последната лъжа мога да видя точно през. Този път най-накрая да те пусна. |
Всъщност, за да се каже, "в сърцето" е по-често се използва фразата дълбоко в себе си. Но поезията на всеки език живее по свои собствени закони, където топката е управляван от рими и, вместо да се установи изразяване.
12. 50 изпратен - бонбони Shop🍭
- Оригинален текст: «Ще те заведа до магазина за бонбони, аз ще ви позволи да оближе близалка».
- Какво разбираме: "Аз ще ви отведе до сладкарница Ще ви оближе близалка."
Може би вече знаете, че тази песен не е за "петел" на клечка. Но ако не, да бъдат подготвени, че детството е повече от сега. Състои се от сексуални евфемизми повече от пълна.
В хотела или в задната част на отдаване под наем, На плажа или в парка, това е всичко, което ви се. Имаш вълшебната пръчка, аз съм любов лекар. Кажете си приятели teasin "ти ще кажеш как окачената I Gotcha. |
В хотела или на задната седалка на колата под наем, На плажа или на паркинга - как ви хареса най-много. Имам магическа пръчка, аз съм лекар и лечение любов. Приятелите ви закачам теб, ти си толкова в мен смаже. |
Както можете да видите, и в тази песен страстта, изразена чрез сладостта. Но има и много полезни разговорни изрази. За да бъдем в нещо или някой, - "моля, изберете". Например, Аз съм в тениса - "Аз като тенис." Толкова съм в него - "Аз съм на върха влюбена в него." Да се появила за някой, Също така, това означава "да се побърка за някого."
Получете безплатен урок
Имате ли английски песни, където чуете нещо странно? Споделете вашето "rakamakafo" в коментарите!
Текстът използва цитати от песни следните автори: Франческо Bontempi, Annerley Ема Гордън, Giorgio Spagna, Пит Гленистър, Майкъл Gaffey, Робин Фредриксон, Матиас Ларсон, Джо Джонас, Джъстин разносвач, Стефани Germanotta, Роб Fusari, Гуен Стефани, Ерик Стефани, Ед Шийрън, Сикрет Сървис, Jonas Berggren, Улф Екберг, Джон Дийкън, Тайлър Йосиф, Реймънд Ебанкс, JS16, Linkin Park, Къртис Джаксън, Scott Storch.
По-весели колекции🇬🇧
- «Стоп този човек!». Английски фрази, за да помага в трудни ситуации на почивка
- 17 изрази, които разбират само професионалистите
- 8 руски думи и фрази, които звучат като псувни за американци