Как да се научите 5 езика едновременно и да не я притеснявам
Формиране / / December 19, 2019
Alena Dudarets
Учител по испански и английски език, фен на независим езиковото обучение и амбициозен полиглот.
Здравейте, моето име е Алена, аз съм на 25 години и аз искам да съм полиглот. Според моите изчисления, скоро ще бъда добра или много добра да се говори седем езика, с изключение на руски и украински. Ако не се притеснявам. В тази статия ще обсъдим как да преподават пет езика в същото време, тъй като в момента имам само този опит.
1. Не всички наведнъж
Аз съм сега на английски, испански, италиански, португалски и турски.
Тук веднага си струва да се споменава, че всички тези езици са се появили в живота ми, не вчера, а не едновременно. Изведнъж учил английски в училище, след училище, това малко себе си, да се поставя британски акцент и "почистване" на граматиката.
Испански аз се учат до 13 години и до ден днешен. До около 2010 г., аз го научих нещо подобно, понякога 5-6 месеца не може да се отвори бележника, но тези дни са си отишли, а през ноември миналата година, аз успешно издържали изпита DELE С1. И английски, испански и преподавам в продължение на почти седем години. Това означава, че дори когато не ги правят, те са все още тук с мен, защото аз ги споделяте с други хора.
Направих няколко опита да се учат италиански език. Първият е на 14 години и е продължило в продължение на около три седмици, за които, обаче, мога да попълват половина преносими компютри до 96 листа. Странното е, че знанията, придобити в няколко седмици почти напълно възстановен след няколко часа, след като на 9 години, когато започнах да се уча италиански отново. Въпреки това, по-голямата част от работата ми дойде през лятото на 2015 г., когато бях на три месеца, а интензивно, преподавани в италианските език маратон Езикови героите. До края на лятото може да се запази час разговор с носител на езика, въпреки че, разбира се, имах грешки и ispanizmy.
Турският Знам малко от детството. Е, "Аз знам" Аз винаги може да си поръчате храна и портокалов сок и да намерят своя път в Турция, тя знаеше, че много случайни думи, но граматиката не е известна на всички. През пролетта на миналата година, аз започнах да го оправя, научих най-после момента, някои поставя и няколко нови думи. Но от лятото Хвърлих турски.
Бразилски португалски, аз започнах да преподавам през януари, по същия език маратон. Той ми се яви по-трудно италиански, португалски, защото дори и по-близки до испанската, и много трудно да се контролира, така че испанците не се намеси.
Съответно, не можем да кажем, че аз преподавам на всички тези езици, по същия начин и със същата интензивност. Ако не бях копнееше да C2, тогава английски и испански език ще има само за да се поддържа, но не и за изследване. Сега се подготвям за един английски изпит на ниво С1, така че трябваше да седне отново за учебници. Но, например, не е испански ме обесят не изпити, така че напоследък Чела съм романа на Марио Варгас Льоса (Марио Варгас Льоса) и запис в тетрадка всичко ново и интересно, и рап, заедно с Calle 13.
2. YouTube
Може би си мислите, че аз съветвам да гледам много клипове на YouTube. Това, разбира се, но аз искам да кажа малко за друг. Неразделна част от моите езици за развитие се превръща моя канал в YouTube. Започнах да го вземе през 2013 г., публикува видеоклип, в който мога да говоря италиански седмица по-късно проучване (всъщност, една седмица и три седмици в продължение на девет години преди това). Публикувах първата си видео на испански в края на годината. Сега той има повече от 20,000 гледка, канал над 700 абонати, повечето от които - испанци.
Сега, веднага след като започне да се учи и да е език, почти веднага пиша на този език видео и разпространение на канала. Дори и ако медиите не идват и не оставят коментар (това е и най-вероятно ще бъде турско), след известно време ще взема друг видео, а след това ще се радваме да се сравнят резултатите и постигане на напредък. Аз съвпада с хора в коментарите, а след това някои от тях дори общуват в Skype и Facebook. Един такъв приятел, аз наскоро отиде в Аржентина пощенска картичка със сняг, и той не може да получи достатъчно!
3. Сапуни
Ролята на поредицата в моя езиковото обучение не може да се надценява. Благодарение на "Сексът и градът" за английски, "Wild Angel" - за моя аржентински испански, Лас Aparicio - за мексикански Испански, Avenida Brasil - защото съм усвоил бразилски португалски, просто гледам един епизод след друг с руснака субтитри.
Всъщност моята схема е много проста: ако езикът на първо ниво, струва си да се гледа шоуто с руски субтитри. Ако средното ниво на език (приблизително В2) - без субтитри, ако има такива. Във всеки случай, дори и със субтитри тяхната полезност може да се отрече, защото слушате една безкрайно голям брой недвижими реч. Филмът - също е голям, но проблемът е, че не е нужно време, за да се възстанови, тъй като тя вече е приключила.
Основното нещо тук, може би, че испанците Струваше ми се, по време на изслушването китайски мандарин, преди да погледна над 80 серия "Wild Angel", без превод и субтитриране.
4. обширна четене
Обширна четене - това е, когато се четат голям обем литература интересна за вас, което не се случва повече от 5-10 непознати думи на страницата. Четенето за удоволствие. Това е, което искам да кажа, че ако сте само началото, за да научите испански, а след това незабавно да вземат "Сто години самота" - това вероятно не е най-добрата идея. На повечето популярни езици могат да бъдат намерени адаптирана от книгата на всички нива, без затруднение, но като цяло, с А2 и В1, че е възможно да се погрижи за търсенето на един писател, който пише и лесно интересно.
Моят английски и испански език ще бъде много по-различна, ако не е чел ги купчина книги.
Това е въпреки факта, че чета много небрежно, аз съм твърде мързеливи, за да се качват в речника: ако значението е ясно, че става. Въпреки, че сега, след толкова много книги са били прочетете подробно, аз съм най-накрая четене и интензивно използване бележник, химикалка и маркер. Често, аз не пиша само на думи или фрази, но цяло изречение или параграф с тези думи и комбинации, както и да ги разпредели в книгата маркер. По същия начин аз винаги работа с членовете - те не са толкова дълго, колкото книгата, аз не разполагат с време, за да бъде мързелив с тях.
5. Култура и контекст
Ако ме питате защо аз преподавам следните езици, отговарям, че това е така, защото аз като тях. И аз харесвам не само те, но и много от страните, в които те говорят. И в тези страни, аз често се наслаждавате на храната, литература, музика - каквото. Ето защо, аз винаги ще се намери, тъй като аз използвам езика, дори ако възможността да влязат в страната, не го правят. И всеки текст, всеки подкаст, всяка песен за мен ще бъде няколко пъти по-полезно от изпълзяват на случаен принцип от думите на Memrise. Искам да кажа, аз наистина нямам нищо против Memrise, и ако тя е за някой, който да работи, а след това, че е добре. Дори самият понякога се създаде набор от запомнят трудно думи. Но за мен, този подход е, за съжаление, не работи. Аз почти не си спомням думите от контекста. Имам нужда от текст диалог, ситуацията, а дори и по-добре - няколко упражнения след това.
6. Вид на възприятие
Това е много важно. По това време, аз осъзнах, че не съм audial. Моите говорят умения напред от моя слушане с разбиране умение. За да запомните нова дума в ухото, съм го чувал десетина пъти, а понякога и повече. И не на факта, че си спомням правилно. Поради това се абсолютно не е работа за мен за изучаване на египетски арабски метод Pimsleur.
От друга страна, аз се опитвам още от самото начало на изучаването на чужди езици, за да слушате подкасти и да гледате телевизионни предавания, до ухото ми да се използва за звука. И най-добрият начин да запомните за мен - да се види и да се напише на ръка.
Испански - език, който аз съм най-дълго изучени самостоятелно и съзнателно. Така че, за мен това е сега има пета книга за 96 листа, както и че не е, като се вземат предвид всички записи на А4. Но тук ние трябва да разберем, че ако audial, нещо за теб по този начин може да се превърне в загуба на време. Но ако сте дълго време, почти без никаква полза да научат езика, без да пишете нищо на ръка, а след това мисля - може би тук и лъжите причината.
7. Език за три месеца
Езикът не може да се научи за три месеца, ако не сте някой гений. Но вие можете да създадете много добра основа или дори отидете на ниво В1 (това зависи от вашия източник на данни).
Като цяло, връщайки се към темата на петте езика едновременно. Откакто аз съм участвал в Езикови героите, аз активно ангажирани в един език на три месеца: доста бързо преминават основно ръководство, да научат основните граматика, слушане на много подкасти, много писане на сайтове като italki.com и polyglotclub.com, опитайте няколко дълъг разговор с носители на езика, часовник адаптиран видео. Ако отговорът е да, тогава прочетете книгата адаптиран. И всичко това в големи количества.
Други езици по това време правех във фонов режим. Ако има урок, а след това бавно се мине през него, да гледате филми от време на време да общуват с носители на езика в Skype (когато има настроение), аз слушам радиото, и подкасти. След три месеца, аз се опитвам като основен език "Въпросът в областта", т.е. да започне да го абсорбират върху културата и само за чат. След това, след известно време, не мога да поеме за езика интензивно, но като цяло се опитвам да науча тук такива интервали.
Като цяло, изучаването на пет езика в същото време - това е много трудно психически.
Поради това, през лятото, че ще се оттегли от активно учене португалски, италиански, за да направи път енергоемко френски език. Френски аз активно преподава в продължение на няколко месеца през 2012 г., сами по себе си, без да бъде толкова опит в изучаването на езици (испански не се брои - то наистина най-умеещ езика на всички, които съм срещал, дори и мен, така не дава славянски), така че за първи път ще работя за четене и произношение.
През есента на германеца добавя, което съм научил в продължение на седем години в училище, и на която имам нещо подобно ниво А1. Като цяло, този трик е, че тази година реших да доведе до съзнанието на всички езици, с които съм се занимавал с Нямам нужда да прекарват времето си изучаването на правилата за четене, спрежение на глагола "да бъде" и на тема "Моят семейството си. " Разбира се, не мога да прочета до края на годината "Мадам Бовари" в оригинал, но има шанс, че основната ми цел - да се говори на немски език - ще бъде постигната.
Защо всичко това?
Ами, на първо място, това е прекрасно. Но сериозно, имам един милион причини. Така например, наскоро четох детективски роман клас на две каталонски писатели, които не са прехвърлени всеки английски, нито руски, и, най-вероятно, няма да бъдат прехвърляни. И аз не мога да опиша колко се зарадвах знанията си по испански език по време на четене на времето.
И никога няма да забравя как хостела във Вилнюс, отидох в кухнята да направи чай, видях три мексиканците и реших да говоря с тях. Трудно беше да се вземе решение, защото аз току-що чух, че те говорят испански, но че е било казано, е невъзможно да се чуе. Въпреки това, моите страхове се оказаха безпочвени. В началото те бяха изненадани и попита защо уча испански. Като се има предвид, че в тези дни аз на практика се случва веднъж или два пъти годишно, не бях много лесно да се каже, но аз бързо разпръснати, и те с мен се опитва да говори бавно и не се използва Сленг.
Можете да си представите, че роден английски изненада, че вие говорите езика им, както и да му се възхищават? Какво ще кажете му, че те обичам Kasabian и той е като "Уау, ти знаеш Kasabian, кой би помислил!" И с Латинска Америка имам това да се случи през цялото време. В италиански и Lusofonia (говорещи португалски език) култура, докато аз просто потъват, но като цяло всичко е едно и също.
Но най-якото - тя е в Турция, за да гледате реакцията на служителите на трапезария или ресторант, когато дойде и ред на всички турски.