Защо Amazon Kindle - моят избор за изучаване на чужд език
Формиране / / December 19, 2019
Не всички от нас не може да си спомни джаджи, покупката на които превърнаха живота му. В моя случай, всичко се промени Amazon Kindle. С него не само, че напълно напреднали на английски език, но също така научих испански на основно ниво. За Kindle написани много, но в тази статия бих искал да се съсредоточи върху езиковите аспекти на употребата му, което от мнения обикновено се пренебрегва.
Четох много, най-вече литература на чужди езици. Ето защо изборът на електронна книга за мен е продиктувано до голяма степен от това колко удобно се работи с речници. Въпреки това, в допълнение към перфектно изпълнение на подкрепа за речници в възбуждам се има и редица други функции, които са полезни за изучаване на езика.
Първоначално, аз казвам, че всички посочени по-долу, е валиден за Амазонкавъзбуждам се 6 2014 година проба (със сензорен екран), собственикът на които съм. По-късно в статията, която се отнася до него, тъй като новото възбуждам се. По пътя, аз също се отбележи, някои разлики между новите
възбуждам се от предишната версия (възбуждам се 5 извадка от 2012 г. с контрол бутон), която ще се нарича за краткост стари възбуждам се.Най-вероятно, съдържанието на статията може да бъде удължен до по-стари устройства модерна линия възбуждам се (Като възбуждам сеPaperwhite), Но тъй като аз лично правя с тях бях не гарантирам за това, аз не предполагам. Между другото, аз съм доста доволен от най-простите, основната версия възбуждам сеТъй като тя има всички мои жизнените функции за минимална цена. Към датата на това писание, цената на устройството е $ 79, а в дните на продажбите - в паметта ми - намалена до $ 49 (с изключение на разходите за доставката в Русия и услугите на посредници, което води до увеличаване на цената на 20-25 долара повече).
Търсене в речниците
В Стария възбуждам се Търсене в речника отнема много време. Това е необходимо, за да донесе на бутоните със стрелки, за да по правилния начин, като в същото време се показва на екрана само първите няколко реда на съответната статия на речника, което е обикновено не е достатъчно. В резултат на това трябваше да се премести в пълния текст на записа и след това се върнете към текста на книгата... Всичко това е доста уморително.
нов възбуждам сеБлагодарение на сензорния екран, можете просто да кликнете върху думата ви интересува или изберете фразата да се позова на речника. Речникът се отваря в изскачащ прозорец, който запълва по-голямата част на екрана, както и съдържанието на прозореца, можете да преминете през. По-важното е, че работи доста бързо.
Голямо предимство на новия възбуждам се Това е възможност за бързо превключване между речници.
Тези, които четат неадаптирани фантастика, знаят, че за пълно отчитане на речника не е достатъчно. старото възбуждам се можете да заредите множество речници, но устройството да търси само в един от тях, а именно, в речника, по подразбиране за езика. Бързо преминаване към друг речника беше невъзможно. Разбира се, това е много неприятно.
Сега можете лесно да се премести от речника използва по подразбиране за всеки друг речник.
Както и преди, възбуждам се Тя работи с словоформи. Това означава, че при натискане, например, думата "куче" или "куче" възбуждам се отворите речника статия, озаглавена "куче". Въпреки това, качеството на думата форми на подкрепа зависи от речника.
Друго предимство на новия възбуждам се - фактът, че е възможно да се търси в речниците на други езици, който е различен от езика, на който е написана книгата.
Това е полезно не само в случай, че един английски герой внезапно изрича фраза, например, на френски език. Това често се случва, че на езика, за да изтеглите книгата е регистриран неправилно (между другото, това се случва с книгите, закупени на Амазонка). Например, книгата е написана на испански, но възбуждам се вярва, че езикът книга - английски. възбуждам се предишната версия в подобна ситуация би било трудно да се прилага по отношение на английския речник, и без допълнително манипулиране на файла на книгата няма да бъде в състояние да реши този проблем. нов възбуждам се Той също така ще търси по подразбиране в английския речник, но винаги можете ръчно да изберете различен речник.
Kindle купувач получава набор от речници за повечето общи езици, автоматично се зарежда от Интернет при първия опит за достъп до речника.
Допълнителни речници възбуждам се можете да си купите от Amazon. Просто се уверете, че сте го купуват в речника смисъл на думата. Оказва се, че не всички от книгата, озаглавена като речник, може да се свърже като такива в възбуждам се.
В допълнение, голям брой неформални речници може да се намери в Интернет за възбуждам сеСъздаден от ентусиасти за широк спектър от езици. Имайте предвид, че качеството на своите граници, по-специално, не винаги работи правилно словоформи, а понякога и търсене в речника води до катастрофа възбуждам се. Въпреки това, като цяло, можете да работите с тях.
Търси в "Уикипедия"
Ако думата не съществува в избраната речника, възбуждам се Той се опитва да го намерите в "Уикипедия". Търси в "Уикипедия", можете да настроите и прилагане, като изберете съответната опция в падащото меню. Разбира се, това търсене работи само когато е свързан с Wi—Fi (Или 3G за по-стари модели възбуждам се).
Търсенето се извършва в редакцията на "Уикипедия", което съответства на езика на книгата. Така че, за английски език е en.wikipedia.orgЗа да Испански - дите.wikipedia.org и така нататък. Промяната е невъзможно. словоформи търсене не е възможно тук. В прозореца на поп-нагоре възбуждам се показва началото на съответния член "Уикипедия", без илюстрации. можете да отидете, ако искате връзката към пълния текст. Между другото, "Уикипедия" може да се намери не само отделни думи, но и словосъчетания.
Възможност за търсене в "Уикипедия" се появява в възбуждам се за първи път, и все пак, според мен, си потенциал не е напълно реализиран. Все пак, това, което е, е голям плюс в себе си, защото с помощта на "Уикипедия" може не само да се разбере смисъла на концепция, но също така, например, да се разчете неизвестно съкращение.
Ако мечтаете, то би било добре да се види в бъдещите версии възбуждам се Търсене не само в "Уикипедия", но в най-популярните онлайн речници като "Уикиречник" (Уикиречник) Или Urban Dictionarш.
Увеличете лексика: лексикастроител и флашкарти
След като прочетете книгата или определен фрагмент от него може да се повтори всичко се срещна в текста на непознати думи с помощта на функцията лексикастроител.
Когато неговото активиране възбуждам се Показва списък с думи, чийто смисъл ви погледна в речника. Когато кликнете върху една дума да видите откъси от текста, където се използва думата, и ако е необходимо, повторно прилага по отношение на речника.
USB флаш памети (флашкарти) - още един полезен инструмент за изучаващите чужди езици. В съответствие с принципа на работата той е подобен на вида на програмата Anki. Потребителят е показан карти с думите на целевия език, задачата на лицето - не забравяйте смисъла на думата. Ако не можете да си спомните, можете да погледнете в речника. Тези карти, които потребителят, според него, е овладял, са заделени, толкова повече "инат" остават в тестето за следващите демонстрации.
От гледна точка на функционалност вградена флаш карти с памет Kinde Те не могат да се конкурират с раздалечени програмите за повторение, като същият Anki (Amazon и има много работа). В същото време, един огромен плюс е, че възбуждам се създаване на карти въз основа на книгите, те четат и демонстрацията на карти, показващи на думата в контекста, в който те срещнах за потребителя на страниците на тези книги.
По този начин, думите не са изучавани от себе си, но във връзка с познатия текст, който улеснява запомнянето. Не е нужно да прекарват ценно време създаване палуби с карти: възбуждам се Той го прави за вас.
Опростяване на текста: Word Wise
Любопитна особеност думамъдърСпециално проектирана за потребители, които четат на чужд език. Когато неговото активиране най-трудните думи в текста ще бъдат снабдени с описание кратко писмено по-прости и разбираеми думи. Описание се прилага директно в текста на думата. Тази функция може да се сравни с позоваване на обяснителен речник. Ето как изглежда.
Но най-вече не трябва да се заблуждаваме. Тази функция работи само с английски език книги, закупени на Amazon, но дори и тогава не всички, а само тези, в които има описание на ясна индикация за подкрепата за Word Wise.
превод
Отбелязването на фразата в текста, може да получите превод (включително на руски) от Bingпреводач. Аз използвам тази възможност, за редки, тъй като е вече добре знаем целевите езици и може да превежда психически, да се прибягва само в речниците. Въпреки това, понякога, ако искате да преведете фраза с напълно непознат език, тази функция може да бъде полезно. Подобно Търсене в опция "Уикипедия" работи само, когато е свързан към интернет.
език
Идеята не е нова, но много малко хора го използват. За по-дълбоко потапяне в целевия език, да го настроите като езикът на интерфейса възбуждам се - Разбира се, ако това се поддържа. Между другото, в списъка на поддържаните езици - английски, испански, португалски, френски, немски, италиански, японски, руски, холандски и китайски.
Окончателните съвети
1. Виж, ако в речника всички непознати думи или не - вие решавате. Има различни мнения по този въпрос. Моето мнение - трябва да се чете по такъв начин, че тя може да бъде психологически комфортно. Обръщам се към речници често, но понякога аз се изравнят на факта, че, увлечени от четене, прочетете на страниците отново и отново, отдаване под наем на непозната дума, и не губи смисълът. Така че изборът е ваш.
2. Предмет на спора е и въпрос на това, което е по-добре да се използва речници: едноезични (едноезични) или двуезични. Тук отново бих предложил на базата на собствените си чувства. Но ако предпочитате двуезичен речник, все още резерви и разумно, той рано или късно ще дойде по-удобно. Като цяло, толкова повече ще имате речника, толкова по-добре. Така че, за испански Открих шест речници (испано-руски, испански, английски и едноезични), и всички те всъщност използват. Много често ми се провери значението на думата в няколко речника, особено ако думата е ценен и контекста признава няколко четене.
3. Изберете една книга, основавайки се на тяхната езикова компетентност. Ако отворите книга, вие не го разбирам без речника почти нищо, струва си да вземеш книгата по-лесно. Книгата се оказа твърде трудно, винаги можете да се върнете по-късно.
4. Вземете непознат книгата. Или книгите, които четат на родния си език дълго време и са напълно забравени, какво означава това. В този случай, мотивацията ще бъде по-висока, тъй като ще се движи собствения си интерес към темата.
5. Вземете една книга на стъпката по-горе си ниво. Нека обясня какво имам предвид.
Целият огромен масив от литература, която съществува в целевия език може да бъде разделена на нивото на сложността на няколко основни групи (за простота ние разглеждаме само фикция) нещо като това:
- Адаптирани текстове. Имайте предвид, че тези текстове също се различават по обем между речник, използван (200-3000 или повече думи).
- Non-адаптирани книги, написани за деца и юноши - носители на езика.
- Non-адаптирани книги, преведени на съответния език от други езици.
- Неадаптирани книга, първоначално написан на целевия език.
Не трябва да "виси" на определен етап. Ако смятате, че сте станали лесна и удобна, да си усложнят четене. Единственият начин вие ще бъдете в състояние да прогресира.
6. Съсредоточете се върху настоящето. Език - е явление, което непрекъснато се променя във времето. Литературата на миналия век е малко вероятно да ви даде представа за езикова норма днес. Ако учене на език за практически цели, да ограничат избора на книги на съвременната литература.
7. Обърнете внимание на разликите между диалектите на целевия език. Например, в случай на английски език е британски и американски версии на испански - самия език на Испания и много латиноамерикански диалекти. Ако сте се насочили конкретен език на страната, като планират да работят или да учат някъде още по-необходимо да се фиксира вниманието ви върху регионалните характеристики.
8. Не забравяйте да се насладите четене. Да, трябва да приемем факта, че не можете да се насладите на процеса, както и в четене на родния си език. Не винаги ще бъде в състояние да признае всички нюанси и значения, които са инвестирали в работата на автора, не винаги ще бъде разбере хумор (освен ако вече не говорят езика на близко ниво, за да превозвачите, и в този случай не е необходимо тези Съвет). Все пак, това не означава неспособност за постигане на удоволствие по принцип. Реагират за четене. Съпричастни с героите, да се смее и да плаче с тях. И тогава странен език, преминал през собствените си чувства ще бъде по-оживен и близо до вас.