13 грешки в английския език, което прави всеки един от нас
Формиране / / December 19, 2019
1. Lay и лъжа
Това бижу на всички граматични грешки. И всичко това, защото думите са подобни и по значение, и в звук. И все пак има нюанси. за лъжа преведенаКеймбридж речник: лъжа като "лъжа", "позиционира", "легни".
- Обичам да си лягат пред огъня и прочетете - Харесва ми да легне край камината с книга.
но лъжа - неправилен глагол в минало време, тя се превръща в лежаха.
- Градът лежеше в руини - Градът лежи в руини.
И тази форма е изписано и произнася по същия начин като независим глаголда положи. Основният смисъл наКеймбридж речник: лежаха които - "година".
- Тя положи бебето на леглото - Тя сложи бебето в леглото.
С една дума, объркване, разбира се, пълна, но ако веднъж добро разбиране и не забравяйте да се избегнат грешките ще бъде много по-лесно.
2. Постоянно и непрекъснато
Тези думи могат да бъдат наречени paronymsТе са написани почти еднакви, но се различават по значение. непрекъснат прилагаКеймбридж речник: непрекъснат за повтарящи се действия или събития.
- Съжалявам, не мога да работя с тези непрекъснати прекъсвания - Съжалявам, но не мога да работа по този начин, аз бях постоянно прекъсва.
И тук sontinuousКеймбридж речник: непрекъснат - това е нещо, което продължава непрекъснато.
- Той говори в продължение на повече от два часа - Той не спира да говори за повече от два часа.
3. Завист и ревнив
Разликата между тези думи дори лингвисти не винаги обясняват ясно. речници те казватКеймбридж речник: ревнивче ревнив - е на първо място за ревност.
- В момент на ярост ревнува, тя намали ръкавите извън всичките му ризи - В пристъп на ревност тя издълбани ръкавите на ризата си.
Но думата има и друго значение: "срам се дължи на факта, че някой има нещо, което да се харесва." С други думи, завиждам. Той е като "завист" е преведенКеймбридж речник: завист и втората дума, завист.
- Той винаги е бил много ревнив за успех на брат си - Той винаги е бил много ревнив за успеха на брат си.
- Някои от колегите му завиждам огромното богатство, което той е натрупал - Някои колеги завиждат на внушителните си богатство.
И така, какво е разликата? лингвисти признаватРевнив vs. Завист Думите често се използват като синоними, но "ревнив" има повече значенияЧе ако ние говорим за завистта, не ревност, разлики почти заличени и могат да се считат тези две думи синоними. въпреки че по-рано ревнив означава по-сериозен, ужасен и драматичен степен на завист.
4. По-малко и по-малко
по-малко използванаКеймбридж речник: по-малкоКогато ние говорим за нещо абстрактно и несметен или не посочват точната сума.
- Аз ям по-малко и по-малко шоколад бисквити, отколкото преди - Аз ям по-малко шоколад и бисквити, отколкото обикновено.
- Ние трябва да се опитаме да харчат по-малко пари - Ние трябва да се опитаме да харчат по-малко пари.
малцина и по-малко същото може безопасно да се консумираКеймбридж речник: малцина където се говори за конкретни цифри или нещо, което може да се разчита точно.
- По-малко от 3500 тигри са оставени в днешния дивата природа - В дивата природа, сега живеят не повече от три и половина хиляди тигри.
- Получихме много по-малко оплаквания от очакваното - Ние получихме много по-малко оплаквания от очакваното.
5. Незаинтересован и незаинтересован
Изглежда, че и двете конзоли - разпрос- и не- - посочи отрицание. И ако е така, тогава стойността на думи едни и същи. Но не. незаинтересован преведенаКеймбридж речник: незаинтересован като "безпристрастен".
- Дезинтегрирана наблюдател / решение - безпристрастен наблюдател / съдия.
Ако искаме да незаинтересованост и безразличие, по-правилноКеймбридж речник: незаинтересован е да се използва опция незаинтересован.
- Той е напълно незаинтересован в спорта - Той е напълно безразличен към този спорт.
Въпреки това, не всички лингвисти по този въпрос са едни и същи. Съставителите на речника Merriam-Webster, например, смятат,Незаинтересувани vs. Незаинтересовани: Употреба СправочникТова, че тези думи могат да бъдат синоними.
6. Нетърпелив и развълнуван
На руски, думата "тревога" може да се консумира не само в отрицателен ( "Аз съм ужасно притеснен за вас!"), Но в положителна посока ( "Бях толкова развълнувана, когато получих писмото ти!"). Може би това е причината, когато ние Ние говорим английскиВ подобни случаи, ние се опитваме да използваме неспокоен. Но тази дума се превеждаКеймбридж речник: тревожност като "неспокоен, притеснен, нервен".
- Това е естествено, че трябва да се притесните когато за първи път напусне дома - разтревожен, когато за първи път напуска дома си, - е съвсем естествено.
Ако сте доволни, за да видите приятелите на ония, които ви кажа, нетърпелив да ги видитеТова е погрешно. Тук е по-подходящо възбуденКеймбридж речник: развълнуван (Развълнуван). Между другото, думата неспокоен при необходимост, ако не можем да чакаме да се направи нещо или ние сме на нещо много по-желание.
- Нямам търпение да се прибера, за да отворите подаръците - Не мога да чакам да се върне у дома и да отворим подаръците.
7. Засяга и ефект
За да се справи с тази дилема, можете да използвате един прост намек. Засяга почти винаги глагол ефект — съществително. Засяга може да бъде преведеноКеймбридж речник: засегне като "да се повлияе, да предизвика, да доведе до нищо."
- Факторите, които влияят на съня включват стрес и много медицински състояния - фактори, които влияят на съня включват стрес и различни заболявания.
ефектКеймбридж речник: ефект - е, всъщност, ефектът или в резултат на някои процеси или събития.
- Аз съм страда от последиците от твърде малко сън - Страдам от последиците от липсата на сън.
8. Сред както и между
Думите са сходни по значение, но все още не са синоними. между преведенаКеймбридж речник: между като "между".
- Тясна пътека се движи между двете къщи - Между двете сгради работи по тясната пътека.
- Магазинът е затворен за обяд между 12.30 и 1.30 - Магазинът е затворен за обяд в първата половина на второто полувреме.
сред веднага след като еКеймбридж речник: сред "Сред", "едно".
- Решението няма да бъде популярен сред студентите - Студенти (буквално - "студенти"), това решение няма да се ползват популярност.
- Тя разделя на тортата сред децата - Тя сподели тортата между децата.
Ако говорим за конкретни хора или предмети, подходящо да се говори междуИ ако за неопределен или генерализиран - сред.
9. Уверете се и се уверете,
Ясно е, че и в двата случая става дума за вяра, доверие и увереност. но тъй като думата звук и са написани почти еднакви, те са лесно да се обърка. И тук е важно да се помни, че уверявам използванаКеймбридж речник: уверяКогато искаме някой в нещо, което да успокои или да убеди.
- Тя ги увери, че тя ще бъде наред - Тя ги увери, че всичко ще е наред с него.
И тук гарантира,Кеймбридж речник: гарантиране подходящо да се използва, когато искаме да направим нещо, за да се уверите.
- Моля, уверете се, че всички изпитни имат вашето име в горната част - Моля, уверете се, че вашите изпитните материали се подписват.
10. След това и от
Грешка тези думи е лесно, но е по-добре да не го правя, защото тогава предложението ще бъде безсмислена. Само едно писмо - и каква е разликата в стойността! след това — наречиекоето се превеждаКеймбридж речник: след това като "ако" и "след".
- Тя обучени като учител, а след това стана адвокат - Учи, за да бъде учител, но след това стана адвокат.
отКеймбридж речник: от - извинение, тя се използва за сравнение.
- Тя струва по-малко, отколкото очаквах - Това струва по-малко, отколкото си мислех.
11. Загуба и в насипно състояние
Тук също е виновен почти същия правопис и произношение. Думата "загубеняк" перфектно запознати дори тези, които не са много добри в английски език. Затова, изглежда, че губяи хлабав - за неуспехи и загуби. Но е важно да се помни, че губя средстваКеймбридж речник: губят "Изгубени", "пропусна", "игра".
- Надявам се, че той не губи работата си - Надявам се, че не си загуби работата.
А хлабав преведенаКеймбридж речник: насипно състояние като "спокойна", "свободен", "откачи".
- Свободна облекло / пуловер - безплатно рокля / пуловер.
12. Много и партидата
Има най-общо като единствената разлика статия. Но на английски език, дори и тя може значително да промени значението на думата. съществително много с неопределен статия а преведенаКеймбридж речник: много като "много", "голям брой".
- Имам много да се направи тази сутрин - Тази сутрин имах много да се направи.
В този случай, партидата - Британски разговорен елемент, което не означава просто "много" и "всички".
- Направих достатъчно къри за трима души и той яде партидата - Направих къри за трима, и той яде всичко сам.
13. Размер и брой
Тук историята е подобна на по-малко и по-малко. И двете думи се отнасят до броя, но размер използванаКеймбридж речник: количествоКогато ние говорим за нещо несигурно и неизмерима, и номерСума vs. Номер: Ръководство за ползване - когато говорим за неща или хора, които могат да разчитат.
- Проектът ще отнеме много време и пари - Този проект ще изисква огромно количество време и пари.
- Малък брой деца се обучават у дома - Къщи, изучаващи малък брой деца.
UPD. Текст, актуализиран 25ти октомври 2019.
виж също🧐
- 5 грешки, поради които хората са прекарали години, които се опитват да научат английски език, и как да ги избегнете
- 70 начини за подобряване на английски
- 11 безплатни онлайн курсове, които ще помогнат за изпомпване на английски